Levade, amigo, que dormides as manhana frias;
tôdalas aves do mundo d'amor dizian:
leda mi and'eu.
Levade, amigo, que dormides las frias manhanas;
tôdalas aves do mundo d'amor cantavan:
leda mi and'eu.
Tôdalas aves do mundo d'amor dizian:
do meu amor e do vosso en mente haviam:
leda mi and'eu.
Tôdalas aves do mundo d'amor cantavan:
do meu amor e do vosso i emmentavan:
leda mi and'eu.
Do meu amor e do vosso en menta havian;
vós lhi tolheste os ramos en que siian:
leda mi and'eu.
Do meu amor e do vosso i emmentavan;
vós lhi tolheste os ramos en que pousavan:
leda mi and'eu.
Vós lhi tolheste os ramos en que siian
e lhis secastes as fontes en que bevian:
leda mi and'eu.
Vós lhi tolheste os ramos en que pousavan
e lhis secaste as fontes u se banhavan:
leda mi and'eu.
Nuno Fernandez Torneol
2 Kommentare:
Onde arranjas estas coisas fantásticas do arco da velha, meu caro?
Mistérios do Cosme =)
Kommentar veröffentlichen